Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att vinna henne tillbaka,- vägrade hon, skygg och mörk,;
omgjordad med sitt felsteg som med en gördel af guld.
Han tröttnade icke, han blef ödmjuk, bönfallande,
beklagansvärd.
En dag gick han till Lapersonne och sade med tårar
i Ögonen:
»Tala med henne,; du!»
Lapersonne ursäktade sig. Han trodde icke, att hans
medling skulle hafva någon verkan. Men han gaf sin
vän åtskilliga råd.!
»Lagaj att hon tror, att du försmår henne,- att du
älskar en annan, så skall du se, att h-on kommer tillbaka.»
Hippo-lyt beslöt att försöka denna utväg och lät
sätta in i tidningarna, att man ständigt såg honom hos
fröken Guinaud vid operan. Han kom sent hem eller
kom inte hem alls ¡och låtsade i Evelines närvaro en
inre glädje, som var omöjlig att hålla tillbaka. Under
middagen drog han upp ur fickan ett litet parfymeradt
bref, som han låtsades läsa under förtjusning, och hans
läppar tycktes som i en dröm kyssa osynliga läppar.
Ingenting hjälpte. Eveline märkte icke ens dessa konster.
Okänslig för allt som omgaf henne, vaknade hon endast
upp ur sin dvala för att bedja sin man om några
louis-dorer, och om han icke gaf henne dem, såg hon på honom
med en blick af vämjelse, färdig att förebrå honom
den skam,- hvarmed hon öfyerhöljde honom inför hela
Världen. Sedan hön börjat älska, gaf hon ut mycket
på sin toalett. Hon behöfde pengar, och hon hade ingen
annan äji mannen, som kunde skaffa henne några. Ty
hon var trogen.
Han förlorade tålamodet, råkade i raseri och
hotade henne med sin revolver. En dag sade han i hennes
närvaro till fru Clarence: -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>