Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XII. »Allt för fosterlandet». Theodors brev till sin far. Avsked från sin brud och Wien. I Breslau. I Lützows kår — »De svarta jägarna». Hög allvarston. Theodor stridens försångare. Dödsinvigning i Rogaus kyrka.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hur Beethoven och Spohr ansatte honom för
operatexter o. s. v. Så framkastar han: »Jag är
så glad, att ni ha det angenämt och glatt:
måtte ni inte om sex veckor säga
annorlunda.»
Nästa brev slutar med dessa rader: »Ett stort,
för livet avgörande ögonblick nalkas. Våren
övertygade att, vad än prövningen gäller, så skolen
I icke finna mig eder ovärdig.»
Ej ens dessa ord väckte oro i hemmet,
åtminstone låtsade fadern ej därom. Han antog, att de
gällde det förestående bröllopet och någon
religionskonflikt, enär hans son var protestant och
hans brud katolik. Han svarade också från denna
utgångspunkt. Men i nästa brev från Wien hette
det rent ut: »Mina ord avsågo den stora striden.»
Denna förklaring var om ej alldeles oväntad så
dock förskräckande. Körner yppade dock ej
saken för Minna, som aningslös skrev till sin son:
»När jag vet dig långt borta från allt detta elände
och lycklig och glad, så har jag ingen oro.»
Och ändå fanns det tillräcklig anledning till oro.
I tron på Napoleons orubbliga segerlycka hade
Sachsens konung vägrat sluta sig till de förbundna,
trots deras uppmaning till alla Tysklands furstar
och trots deras allvarliga hotelse, att den, som
avfölle från tyska saken, skulle visa sig »förtjäna
tillintetgörelse genom kraften av de rättvisa vapnen».
Sachsens folk däremot vacklade mellan kärleken
till sin furste, som i 45 år redligt styrt landet,
och kärleken till sina tyska bröder. Men harm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>