Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fabler, som grekerna duka upp, sade han, ej
heller hålla för verklighet, o Apollodorus, hvad de
förtälja särskildt om de stenar, som kastades af
Pyrrha. Filosoferna äro sinsemellan inte ense
angående världens ursprung och lämna oss i
ovisshet, om jorden uppkommit ur vatten, ur
luft eller, hvilket är troligast, ur den allting
genomträngande elden. Men grekerna vilja veta
allt och smida fyndiga lögner. Hvad det är
mycket bättre att tillstå vår okunnighet! Det
förflutna är fördoldt för oss liksom framtiden;
vi lefva mellan tvenne tjocka moln, i glömska
af hvad som varit och ovisshet om hvad som
stundar. Och ändå plågas vi af nyfikenhet att
lära känna tingens orsaker, och en brännande oro
drifver oss att grubbla på människans och
världens framtida öden.
— Det är sant, suckade Cassius, att vi
oupphörligt möda oss med att söka utforska
den ogenomträngliga framtiden. Vi arbeta
därpå af alla krafter och med alla slags medel. Vi
tro oss uppnå vårt mål än genom tänkande, än
genom bön och hänryckning. Somliga rådfråga
gudarnes orakler, andra, som ej frukta för att
göra det otillåtna, utfråga Kaldéens spåmän
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>