Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
brott. Vi ha föraktat de gamla sedvänjorna
och förfädernas goda regler. Dessa jordens
herrar, som ha underlagt oss jorden, dem tjäna
vi icke längre. Hvem tänker ännu på
offerspåmännen? Hvem har någon aktning för
augu-rerna ? Hvem vördar Mars och de gudomliga
Tvillingarne? O, hvilket sorgligt svikande af
de religiösa plikterna! Italien har förkastat
sina inhemska gudar och sina skyddande genier.
Det står numera öppet från alla håll för
främmande vidskepelser och är värnlöst
öfverläm-nadt åt de österländska prästernas orena hop.
Ack! Har Rom eröfrat världen endast för att
eröfras af judarne?
I sanning, varningar skola icke ha fattats
oss! Tiberns öfversvämningar och den
felslagna skörden äro omisskännliga yttringar af
gudarnes vrede. Hvarje dag medför åt oss
något olycksbådande järtecken. Jorden bäfvar,
solen mister sitt sken, blixten ljungar från klar
himmel. Under följa på under. Man har sett
olycksbådande fåglar, som slagit sig ned på
Capitoliums takås. På etruskiska flodstranden
har en oxe talat. Kvinnor ha nedkommit med
hiskliga missfoster; en klagande röst har höjt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>