- Project Runeberg -  Fataburen / 1911 /
94

(1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

94 P- G. WISTRAND.

l röd Kamlotskappa; l grå frisanssertut; l wit walmarssertut; l blå
hemagiord bomuls-Klädning; l gul; l fiolett, randig; 3 bomuls-Kiortlar
och tröjer dertil; l blå Klädning af ull; l röd och allahanda
war-dasklär, hemagiorde, som ei är nödit ät upteckna; skor til et
du-sin par.

Til honom: natrock och lifstycke af fin setskartun och fin siorta
och kläde och 6 kraga af fin kamerduk; 4 halsrimser til och
bomuls-natmyssa; l peruk. - 12 m(arker) ull; 71 2 lime lin.

1790 d. l September reste Israel Norlin åt Upsala och hade
han i respängar 500 d. Smt af mig sorn sit arf. Til kläder köpt
för 190 d. Smt. Den 16 Novem. sändes til I. N. 15 d. Smt; dito d.
28 decem. 15 d. Smt.

1791 i Aprill: 75 d. Smt, Ölmstaskat;1 dito 36 d. Smt; dito d.
19 Maj: 110 d. Smt; dito d. 31 Maj: 150 d. Smt. - S(edan) 50 Rixd.

1791 d. l September sändes honom åter 50 Rixd.; 10 Rixd.
san-tes sen.

1792 Också 3 Rixd. 24 s; 2 Rixd. dito; och så 33 d. Smt; och
så 30 d. Smt til och Karsnässkatten2 75 d. Smt.

Kläder hade han Israel så mycke som Bängt fick och blef i så3
väl utrustad som han i allahanda, som ei kan så noga upteknas.

Den 7 afgick en 1/2 tuna mäd 2 pun ost, V2 pun smör och lite
bröd. 4 d. Smt gafs för tullen och besväret.

1791 afgick en half siltuna mäd 2 el. 3 pun ost och bröd. l
Rixd. gafs för försslen.

1790 reste Israel åt Upsal och 1792 kom han hem, sen han der
förtärt 200 Rixd. för lite gagn. 2 fina dukater och 2 guldringar af
en dukat i war(dera) med I. N. i fick Israel när han reste til Upsala;
men en dukat war hans Faddergåfwa. Dessa guldringar slarfwade
han bort i Upsala, så när han skulle gifta sig, så hade han ingen.
Då måste jag gie (honom) pangar til wixleringar.

1 Troligen skatt, arrende, för någon gård med namnet Ölmstad.

2 Karsnäs, en gård i Nye socken.

3 I så, fullt ut så.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:45:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fataburen/1911/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free