Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
språk är ytterst svårt. Den har utlagts på många vis, och innehållet
har pressats än så och än så, allt efter tolkarens afsikter. Saken är
är väl egentligen den att Tacitus delar alla andra resenärers öde
att ej hafva fullt uppfattat och riktigt återgifvit en del företeelser,
som stodo honom, sonen af det högt kultiverade Rom, främmande.
Skulle Tacitus af nutida lärde ställas att besvara de mera omtvistade
frågorna, skulle han helt säkert nödgas förklara, att han ej
tillräckligt studerat detaljerna.
Hammarstedts tolkning har framför många andra fördelen att
vara gjord med den kritiske kulturforskarens objektivitet. Någon
gång kan väl ledigheten i språket hafva blifvit lidande på att
öfversättaren icke velat påtvinga läsaren sin personliga uppfattning af
texten, men i stort sedt har det lyckats honom att i en öfverraskande
njutbar form återgifva det Taciteiska innehållet.
Så kommer arbetets senare del: kommentaren. Efter att denna
alltid tillförene gjorts af den litterärt bildade språkmannen, har här
för första gången en forskare, hvilken som få känner den germanska
kulturens realia, tagit till orda. Här beröras en mängd
vetenskapliga spörsmål, och Hammarstedts Tacituskommentar har därigenom
blifvit ett ytterst sakligt och intressant kompendium i germansk
etnografi. N. L-g
Haddon, A. C., Magi och fetischism. Bemyndigad öfversättning
af Gunhild Lugn. Uppsala 1916.
För ungefär tio år sedan utkom under den sammanfattande titeln
Religions ancient and modern i London ett särdeles förtjänstfullt,
populärt och billigt handbibliotek inom religionsforskningens område.
Bland medarbetarna finner inan flera af denna vetenskaps mest kända
namn inom England.
I detta bibliotek ingår äfven här i svensk öfversättning föreliggande
arbete af A. Haddon, hvilket otvifvelaktigt kan sättas såsom ett
bland de främsta i samlingen. Äfven om en och annan i likhet med
anmälaren icke skulle alldeles odeladt biträda författarens
uppfattning af fetischismen och finna den något för konstruerad och trång,
måste dock en hvar till fullo gifva författaren det erkännandet, att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>