- Project Runeberg -  Fataburen / 1921 /
178

(1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Brudstrumpeband. Undersökning om strumpebandets, särskilt brudstrumpebandets betydelse. Av Louise Hagberg.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

blomsterslingor av rosor och förgätmigej, Amors eller som det i äldre tider
hette Astrilds fackla och pilkoger (fig. 2) växla med upphöjt broderi
i crépe och silkessniljor, tambursöm, paljettbroderi o. s. v. »Med nöije
och frihet jag knijter mina band», lyder inskriften på ett par
strumpeband från 1700-talet, fig. 3:1, och å ett annat av fru M. E. af
Petersens, f. Gother, år 1797 burna läses å det första: »Aimer avec
franchise», och å det andra: »C’est toujour ma devise», fig. 3: 3. Den
sengustavianska tidens band växla med svenska och franska

illustration placeholder
Fig. 2. Brudstrumpeband. Sengustavianska tiden. Målning å vit sidensars.

Nord. M. 119,953 a, b.


inskrifter. Senare tid nöjer sig i allmänhet med att enbart utsätta
bärarinnans initialer, försåvitt någon inskrift alls förekommer. Från
förstnämnda tid förskriva sig även följande bandinskrifter: »M.
Christinas täcka hand - Knyter dessa band» (fig. 3: 2) och »Vous
naurez jamais damis - plus sincere que je le suis». De senaste i
museet befintliga, med inskrift försedda banden buros år 1825 av
fru Sophie Meyerson, f. Schück, och å dem läses: »Souvenir - de tes
amies», fig. 7:1.

Från år 1799 finnes ett par strumpeband liknande de ännu på
landsbygden brukliga, ett nära på halvannan meter långt i rött,
vitt och grönt vävt ylleband med följande invävda inskrifter: »När
eder fot av kiärleks lagar kan hindras mer ät wara fri, må dessa
band i glada dagar kring edar ben få knutna bli. Eleonora
Palmgren. - Ert täcka ben i fängsel sätt let icke twånget er förfära,
det är iu liuft, det är iu lätt, när kiärlek smider, boior bära. Anno
1799. Den 11 i nästa månad.» Fig. 4.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:49:59 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fataburen/1921/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free