Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
virrvarr af dryckesvaror till kaffet. Men när
han väl fått Malmsten bänkad och instängd
i ett hörn, ursäktade han sig i ett upprymdt
tal som skulle föreställa en sommarhyllning
till hvad man såg, men i stället var puder
och hokuspokus för att möjliggöra hans
försvinnande.
— Det har händt mig en stor glädje, sade
han och blinkade åt Sixten, samtidigt skålande
med en tjock publicist, hvars knollriga hår
verkade kerubiskt, och en smärt skådespelare
af vacker semitisk typ, — en stor glädje. Men
det är bara sommarns skuld. Det gamla
artistblodet kokar upp i min feta direktörskropp
som mokka i en trind kaffehurra. Se på
Holmen med träna gröna som sallatshufvun
och kyrkan varmgul, taket har ta mej katten
ett litet kupidotempel! Och kasern är vinröd
— ett jaktslott har det varit, för resten, ett
af den kiliga Kristinas många tusen. Men
Strömmen är blekgrön med små, små hvita
hvirflar som blänka som nors så här dags
— kors, klockan går på fyra, jag ska träffa,
ja, ingen indiskretion! — och soln står lite
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>