Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. Brudens Hjemførsel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126
udbrnd efter en eller anden lystig Anekdote. Livet i Un-
garn er saa rigt paa saadanne. Skjæbnen har altid tænkt
paa god Underholdning for det, selv om det selv mangen
Gang har maattet betale Ottikostningerne derved.
Henriette sov ikke hele Natten. — Der stod Lampen
og brændte paa Bordet foran hendes Seng, og hnn lyt-
tede. Mangen en Gang lod Hatszegis stærke Stemme sig
høre gjennem alle de andre Mænds Larm. Denbarnlige
Frue lyttede saa nysgjerrig efter den Mands Stemme, der
havde taget hende til Hustru. Endelig bad hun Elemen-
tine om at slukke Lyset, ellers kunde hun ikke sove. Da
funklede igjen gjennem Vinduet en Stjerne ned fra Himmelen
og lyste den Søvnløse ind i Øjet. Maaske var det netop
hin smukke »Mesarthim«. »Maaske betragte ogsaa andre
Øjne, der ere lige saa føvnløse, dens seagtige anklen i
denne Gjengangernes Time. Maaske glinser Stjernen be-
brejdende, fordi man har forraadt dens Navn.
Saadan var Henriettes første Nat efter hendes Bryl-
lup. Hun nød i det Mindste den Lykke, at hun. ikke saae sin
Mand. Da Morgextroden begyndte at skinne, sov hun ind,
og da hun vaagnede, var hele «Selskabet allerede mellem "
Granerne og jagede Ræven. Man kom ikke tilbage derfra «
før silde om Aftenen, udmattet, gjennentblzsdt,» gjennem-
svedt. Henriette havde imidlertid i det vildsomme Hus
opsporet «et forladt Bibliotek og fandt der latinske Bøger,
med hvilke hun nuderholdt sig, for saa vidt de manglende
Blade, hvilke man af og til havde revet ud til Fidibnsser,«
tillod det. " ’ ·
Støvede Jcegere ere som bekjendt de kjedeligste Men-
- nesker« af«Verden. Henriette følte ikke noget stort Tab, da
hendes Mand betydede hende, at det vilde være godt, om ·
hun lagde sig tidlig til Ro, thi den næste Morgen vilde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>