Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur sorgespelets andra del
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
står, ser han bortom Arkadien slätter, där härar
sammanstöta, vatten, där flottor drabba tillhopa.
Ett förtryckt folk har rest sig och dess söner
kämpa en mot många. Grekland strider än en
gång med Asien. Medkänslan och dådlusten
spänna Euforions eteriska lemmar.
KOREN.
Se han växer, då han stegrar
högre, högre färdens mål!
Som i harnesk, som till segrar
lyser han i brons och stål.
EUFORION.
Inga murar, inga vallar!
Eget mod är bästa värn.
Borg, som står, när striden svallar,
det är mannens bröst av järn.
Vill du frihet, upp att vinna
den med svärd, och i ett nu
ryck som sköldmö ut, o kvinna,
och som hjälte, gosse du!
KOR.
Heliga poesi,
häv dig i etern fri,
övergläns, skön i prakt,
stjärne- och stjärnetrakt!
Fjärran, varthän du trår,
höra vi dig, och når
till oss din makt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>