Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■ >ot
Friheten; jag xmi återtaga Jen—du fer defs<i
ljusa ftållen på virt fångelfe, genom hvilka
dagen intränger; de màfte icke vara mycket
ftarka; et häftigt anfall —och de (köla
lön-derbrytas. Ack min vän, (varade den fimi
mtikan; hvadan derta nya hegår til en frihet,
fom icke gagnar? — Hafve vi icke varit,
äro vi icke lycklige med den vi ege?
Hvar-til tjänar en ftörre friher, når man år
lyclc-lig med en mindre — vi ege nu air, och
kanfke (kulle vi utom detta fångelle vara
blottftålde för roffoglar, får miftning af
hvarandra, eller af våra barn; bruket af våra
vingar (kulle til äfventyrs i en friare rymd nu
mera vara ols omöjligt, och hvad vore vi
det föruran: Du talar lom en veklig Hon ,
min vän, fvarade Hanen; det rilhör mit kön
at fagra för dit köns frihet; jag vil med dig
och dina barn inom en minut vara fri eller
ock ■— dö. Vår Husbonde har med lift fångat
ols, han håller ols icke fångne för vår
fåll-het, utan for (it nöje; vålan min vin, (e
hvad jag (kall göra. Derpå aflägfnar han (ig
från fenftrer, (å långt (om det i råt linia var
möjligt, lpånner häftigt fin flygt deremot,
men den flöt han ger, drabbar endaft
honom, han blir deraf endaft mer förbittrad;
vänder om, anfaller fenftrer ännu häftigare,
faller ner och dör, ledan han med möda til
fin efterblifvande famille hunnit framftapla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>