Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bu har bevist, imodtog min Tak,
at Frankrig er kuns en Øglerede,
at det fordømte rebelske Pak
bør føle Kongernes grumme Vrede,
at Blod i Strømme
bør oversvømme
det Land, som vovede fræk at dømme
sin Suveræn.
Du lærte mig, at i Krigens Tid
kun Landets Børn tør for Landet stride,
og at, naar Kongen har endt sin Strid,
han ej paa Borgeren mer maa lide,
for ham at ave
maa Kongen have
en skønne Flok af de kække Brave
daraussen fra.
Af disse Sandheder før jeg lo,
den Latter blev mig til Skam og Skade;
ti sværger jeg til en bedre Tro,
om Demokrater mig end vil hade.
Det Had jeg vænter
betalt med Renter
▼ed nogle bitre Emolumenter,
forstaar I mig?M ***)
Videst i grovkornet Skæmt gik Hejberg maaske dog
i en Vise af 29de Avgust 1794:
„Her Vinen staar paa skænket Bord.*4
Han foreslaar den sædvanlige Skaal, men siger først
(i 2det Vers):
„Den ej for nogen Konge er;
den ædle Tid den er ej mer,
da Folket bad og ’fanonerte,
naar han lakserte."*)
*) Samme Vises 6te Vers lyder:
„Ej er den Skaal for Adlens Fald;
for os den gærne leve skal,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>