Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Hvad skall detta betyda?“ frågade
Månsson med trotsig ton. “Får nu inte en fattig fiskare
fara ut i fred och vitja sina backor, eller ha
vi kanske råkat ut för sjöröfvare! Vi
haber-gat det här godset från en brigg, som
förmodligen i natt strandat på ön här, och vi
ärna oss in till Torekow dermed, se’n yi bara
fått sköta om vårt fiske.“
“Hvarför rodde ni då norr-ut? Hvarför
satte ni sedan till segel och foro vester-ut?
Hvarföre kastade ni då min kamin, min sp.egel
och denna låda öfver bord? Och hvarifrån
har du slutligen fått dessa, din usling“ ...
ropade Georg. Och innan Månsson hunnit taga
några försvarande åtgärder, hade den unge
kaptenen framdragit de tvänne medaljerna med
deras vidhängande, afskurna bandstumpar.
“Kapten Letsler... så hör då, Georg!“
ropade en röst. hvilken med välbekanta toner
ljöd i Georgs öra. “Kom upp på däck... Låt
besättningen hemta hit de kanaljerna — vi skola
gemensamt förhöra dem!“
Georgs hjerta klappade högt. Han ilade
uppför fallrepstrappan och emottogs af sin
gamle chef, kommendörkaptenen.
i * . • • , 11* j ■ i * i 1 . «*■■■ • •! > r f> i m < i* .< j i t i •»
f ’{>: • •.i
I, l’r«’ . .j.Ji -l *;’) ■ ’_i_______*•
•»‘ I. • , . • » • .» 7; 1. • ■ > - | • /i Ii»11 • ’ ! i * f i,
• "i i J • • /1•. : t* t . .. •
«
’ . i • .
» • . i . * • t ; .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>