Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rSäg då fritt — da vet väl om du ofta
hed t mig förgäfves.”
”Dina ord mana mig till uppriktighet. . .
gå icke ut i dag, min vän! Jag, som älskar
dig mer än någon gjort eller kommer att göra,
jag käner på mig att du får ångra denna
idé."
’Du tror då att min helsa ej tillåter en
så vidlyftig utflykt?11
"Det också måhända — men icke det
allenast.”
”Hvad mera då?”
”Låt mig slippa säga det!”
’’Omöjligt! Det vore att blindt låta leda
mig, i fall jag bifölle utan att veta ditt andra
skäl. Det första vederlägger sig ju sjelft, då
du hört att doktorn bifallit min önskan.”
’Godt — jag s-er ganska väl att jag lios
dig numera betyder mindre än intet/1
”Laura lilla, detta är, lindrigast sagdt, en
barnslighet!”
”Ja, det förstås . . . Men skall jag
ändtli-f.en tvingas, att säga sanna anledningen till
mitt begär att hålla dig hemma, så är det
den att jag med skäl fruktar det du vid denna
promenad blottställer dig för någon
sinnesrörelse, som mera skadar själen än kroppen.11
”Du talar i gåtor.’1
”Jag vill ej vidare tala i gåtor .... Hvem
känner bättre än jag din stränghet i afseendc
på sederna och formen .. .”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>