Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
något genom förhastande, ty han öuskade
snarare tvärtom, att ... att jag måtte bli qvar,
tror jag.”
Fru Laura drog ett djupt andedrag, icke
lätt, men dock lättande.
”Nå, hvad betyda dessa uttryck auuat än
att han, i faders ställe för dig, vill se dig så
lycklig som om du vore hans egen dotter
och att han dessutom är alltför högsinnad att
sätta siu egen personlighet, sina afbrutna vanur
eller sin beqvämlighet i främsta rummet, då
din framtids sällhet är i fråga.”
En obeskriflig nedslagenhet röjdes nu i
Violas väsende. Hon hade efter mötet i
trädgården varit så lycklig, så lycklig! Hon borde
äfven vara lycklig nu, då hon visste huru
ädelt och välvilligt hennes förmyndare
handlade. Men hon var ej lycklig.
Fru Laura såg ingenting.
”Löjtnant Charles reser i öfvermorgouf
återtog hon.
”Jaså, i öfvermorgon ?”
”Du kommer visst icke att sakna bouotn?
”Huru vill du att jag skall sakna en persou.
som jag knappt känner? De ord, vi utbytt,
ha ju varit helt och hållet utan betydelse.”
”För dig kanske?”
”Både för mig och honom, ty eljest skulle
jag väl ha behållit något i minnet.”
”Ger du icke ens akt på de ord, som bans
ögon uttala?”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>