Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag skall bafva reda på henne, hvar helst
hon tagit vägen!
Men huru afskyvärdt var icke detta af
dig — huru riktigt föraktligt!
Hvad har du gjort, hvad har du sagt åt
den stolta qvinnan? Säkert något, som din
egen värdighet bort förbjuda dig, efter du
förmått bringa henne derhän att lemna det
ställe der hon lefde utan att oroa dig.
Vet att ingen hustru genom dylika usla
medel någonsin återför sin man!
Att förolämpa, bedröfva och visa förakt
mot den som han öfver allt annat tillber, är
att nedsätta sig sjelf och att uppbära mannens
vrede, hans afsky, hans hat i stället för hans
ånger.
Jag vet icke hvad jag kunnat göra, om
du lemnat mig åt mig sjelf och klokt visat
det milda öfverseende, som du förut hade,
men efter denna revolution, den du trodde
skulle rangera allt, säger jag dig öppet att
du gjort slut på all möjlighet till den vänliga
förlikning du i orden eftersträfvar.
Jag sätter Malvina framför allt, och da
kan skylla dig sjelf att du får höra en dylik
sanning.
Märk: Så länge en hustru ingenting
för-står, eller så länge hon ingenting låtsar förstå,
har mannen försyn att förolämpa henne. Han
kan det icke. Han iakttager då detta
dekorum, som tillhör verlden. Men sedan graon-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>