Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
då kunde inbilla sig att bon kommit i lag
med två oordentliga ungkarlar.
Detta var taladt att muntra honom, för
han har nu på sistingen blifvit något klenmodig
i tron.
Nu ett gladeligt farväl och stor
lyckönskan! Jag blir hemmavid jag, medan husbond
reser åstad att stå .. .
Ber mjukast om förlåtelse — ära den, som
äras bör: vi ska väl gubevars ha ja först,
innan vi tala om att stå brudgum.
Med evinnerlig vänskap och kärlek och
ödmjukhet
Nicke Wadell.
P. S. Jag borde icke smutsa detta
aktningsvärda bref med ett visst namn. Men för
att ändå säga det Herren gör hvar man rätt,
så får jag nämna att hennes nåd krusmynta
redan fått en god portion af sin lön.
Jag var nu på våren för husbonds [-räkning-] {+räk-
ning+} i S., och der såg jag både henne och
hela följet.
Hon reser med truppen eller, rättare sagdt,
med herr Feodor, och han klappar om henue
så dugtigt att hon får mera stryk än mat.
Och allt hvad hon med orätt egde har hon
sålt af sig för den juvelens räkning, som
dricker och spelar bort allt hvad hon
förvandlar i pengar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>