Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Den får vara till en annan gång!“
tröstade Ålbin.
“Den får så... Men låt oss nu sno på, ty
kapten blir inte länge om bord oeh i morgon
ska vi förtöjas längre opp mot Londonbridge
oeh börja lastningen.“
“Är kapten mycket svår att tala med?“
“Åh, inte, om en lite förstår sig på’n. När
du kommer ner, skall du framställa ditt ärende
så kort som möjligt, genast uppge hur mycket
du begär i hyra och framför allt visa dig
mycket allvarsam, ty kapten sjelf hör till den
sortens folk: på de sex månader, jag varit hos
honom, har jag aldrig sett honom dra på mun.
Han är ordentlig och rättvis: vår proviant få
vi fullt ut, och hyran betalar han på dagen,
antingen vi äro i land eller till segels under
storm. Efter hvad jag begriper, är han en af
de skickligaste och modigaste kaptener i
svenska handelsflottan, men har en besynnerlig
vana att tala om att han ingen uppfostran fått
och ingenting lärt i ungdomen. Det skall vara
så att förstå, mena de som äro kloka på’t,
att han har något slags sjukdom, som
landt-krabborna kalla mjeltsjuka, men det hindrar
honom inte att vara en öfverdängare i yrket,
oeh rädd är han ej för något under solen mer
än för qvinnfolk : dem skyr han som pesten.
Nu har du fått hans signalement.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>