Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ty så snart han blir frisk, skall han lätt
afbe-tala sin skuld.“
“Jag beklagar händelsen, men kan
ingenting uträtta — och då ni sjelf varit styrman på
min förolyckade brigg, måtte ni väl förstå att
jag ej kan fästa afseende på er
rekommendation. Dessutom är förlusten af fartyget
tillräckligt stor att ej behöfva vidare ökas“.
Albin kände blodet sjuda varmare genom
sina ådror, men han teg dock, ty patronens sista
anmärkning syntes honom riktig nog.
“Hur stor hyra har ni haft?“ fortfor herr
N. “Hur mycket har ni innestående?“ Den
sista frågan gjordes med en min liksom han
varit beredd att mota anspråken, om de varit
alltför tillskurna.
“Jag har haft särskilt ackord med kapten
Flyborg, så att jag icke alls eger något att
fordra, så vida ej den tid skall räknas, som
förflutit sedan kaptenens död. Men härför vill
jag, efter den olycka som händt fartyget, ej
begära någon ersättning, ehuru jag kanske vore
berättigad dertill.“
“Ganska rätt, min käre styrman! Men de
öfriga då?“
“Tyvärr hade kaptenen, som var en strängt
ordentlig man, den vanan att äfven i sjön på
dagen utbetala deras hyror, och vid sista
liqvi-den, kort före sin död, gjorde han hvad han
aldrig förr gjort: han betalade en månads för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>