Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
få låna en så stor summa, som behöfs för att
resa till Stockholm: der måste det väl stå till
att få, om icke ett fartyg (det slipper jag nog,
utan alla rekommendationer), så åtminstone en
styrmansplats för någon vinter-tur. Jag skall
skrifva en biljett till Kolling — han vet att jag
icke kan bedraga honom.“
Och Albin skref, och förste bokhållaren
på herr N:s kontor svarade:
“Det gör mig ondt, min allra bäste herr
Jentzel, men som det just i dessa dagar är
fråga om association mellan mig och min
patron, så skulle det vara högst opolitiskt af mig
och kanske att rent af förstöra mina fördelar,
ifall jag lånade penningar till en person, som
han så hjertinnerligt hatar. Ursäkta således,
och var öfvertygad om det uppriktiga och
med-lidsamma deltagande, jag egnar herr Jentzels
ovanliga enfald i affärslifvet! Tro mig, som
eger någon erfarenhet: på det vis, hvarpå herrn
börjat, bär det sig aldrig — en ärlig karl blir
ofta ansedd som skälm, medan en skälm ännu
oftare anses som ärlig man.
Herr Jentzels förbundne
A. Kolling
Med förakt kastade Albin brefvet i
kakelugnen. Nog visste han en person, som gerna
skulle ha gjort honom denna tjenst, men med
varm rodnad på kinden tillstod han att det
skulle vara honom omöjligt att vända sig till
henne: hon var ju den nedrige N:s hustru.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>