Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i ögat, och Carl berättade hela uppträdet vid
Liljas håla, ända till och med kapten
Stanger-lings uppträdande.
“Ja, det der,“ svarade hon med en ton,
som Carl tyckte lät underlig, “hade verkligen
varit en för stor barnslighet — också slutade
det tilltänkta sorgspelet med ett lustspel.“
Nu var det Carl som bleknade. “Jag tror
du låter mig förstå att du anser hela saken
som en bagatell, ovärdig din uppmärksamhet?
Likväl, då jag en gång besinnat mig på något
så oförnuftigt som ett möte af detta slag, är det
säkert att det kunnat inträffa — och du borde
minst förmoda att pultroneri tvang mig tacka
gud för det att lustspelet kom emellan.“
“Jag vet väl att du icke är pultron, Carl!“
** “Allt för bra det. Men då du nu erfarit
hvarthän svartsjukan kan leda, bör du ej finna
en tillfredställelse i att, om ej direkte
underblåsa, åtminstone genom din vägran till
lysningen underhålla den.“
“Jag söka underblåsa din svartsjuka,“
svarade Tekla med en föraktlig åtbörd, “åh, detta
är nästan löjligt!“
“Gör då ett slut på hela eländet derigenom
att du tillåter mig anhålla hos din far att vi
i morgon få gå till prosten!“
“Omöjligt — jag har ingenting i ordning.“
“Icke annat än det? Öfver vintern bo vi
ju i mina gamla föräldrars hus, och till våren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>