Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
härdade: harmens glöd svällde genom hennes
ådror — den måste ha luft.
“Usch, du dåliga menniska!“ ropade hon
i en ton midtemellan gråt och skratt, ty hon
kunde föga beherrska sig, och då hon kände
behofvet att gråta af vrede, ville hon ändock
le för att visa hur litet hon frågade efter honom.
“Usch, du dåliga menniska, ansåg du mig
vara för simpel åt dig? Hvad inbillade du dig
då? Du måtte väl aldrig ha tänkt att du
skulle förmå mig till ett sådant slags äktenskap,
som det lär brukas i Paris, der hvarje student,
som det sägs, har sin extra hustru? Nånå, det
fins intet ondt, som icke är godt för något:
hädanefter blir jag klokare. Nu kan ni gå,
min herre, ty uppriktigt sagdt gör ni en
ganska ömklig figur; och långt ifrån att det är jag
som lider af historien, ifall ni vill berätta den,
så är det ni sjelf som med skäl kan
utskämmas för det ni på detta sätt uppfört er mot
en hederlig flicka, som icke ens misstänkt
er låghet“.
Utan att anse sig böra svara något på
Lisas rättmätiga utfall, hvilket dock ej
förfelade målet, bugade sig notarien stelt; och
sedan han med artighet tackat för nöjet af detta
sista möte, försvann han bland buskarne med
en hastighet liknande flykt.
Så snart den förhärdade, otacksamme
älskaren var ur sigte, hade Lisas hjeltemod nått sitt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>