Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vade hit och dit i nattrocks-fragmenterna,
dammande och inläggande allt, som icke var
väggfast, inträdde Lisa med en liten videkorg på
armen.
“God morgon, Lisa! Hvad i guds namn
skall du ha i den korgen?“
“Ingenting härifrån, morbror! Jag har i
det stället haft något hit. Se här en liten
flaska, som vi ibland koka kaffe på. I struten
är malet kaffe, och får jag nu bara litet sprit
eller bränvin, så kokar jag morbror res-kaffe.“
“Åh, du är ett välsignadt barn, ett mycket
godt barn! Min själ, gick jag icke just på stund
och tänkte: Det skulle smaka godt, om du hade
en kopp! I skänken står en flaska bränvin,
men tag ej mycket, du! Jag ärnar ha den
på vägen: bränvinet är så dyrt på
gästgifvare-gårdarne.“
“Det går bara helt litet åt, morbror!“ Lisa
kokade och sysslade och sköljde gubbens gamla
koppar. Sedan framplockade hon ett halft tjog
färska kryddskorpor och ett litet artigt parti
sockerbitar, hvilket allt prydligt uppsattes på
en ledig fläck af bordet.
“Kom nu, morbror! Jag hoppas kaffet skall
vara riktigt klart och godt.“ Kamrern tog
med vänlig min plats. Lisa serverade, och
gubben drack sina goda tre koppar.
“Förträffligt, Lisa lilla, förträffligt! Jag
ville önska att hustru min komme att koka
hälften så välsignadt kaffe! Men hur pass kan
Kamrer Lasaman. 1 0
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>