Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
annars i närvarande stund var mera rik på
tankar än känslor.
”Dyre Ernst,” sade hon med en lätt, men
dock ganska märkbar oro, ”jag kan endast
hoppas att ingen ser dig!”
”Frukta icke . . alla sängkamrar ligga åt
trädgårdssidan: annars hade jag ej vågat stjäla
mig ’till dessa herrliga ögonblick, hvilka bli
min tröst, då jag är borta . ..”
”Borta... o, Ernst, jag blir vansinnig, jag,
då jag endast tänker på att du skall resa . . .
du vet icke hvad det kostat mig att i afton
visa detta lugn.”
”Skulle jag icke förstå det, jag, som
känner mig så stolt öfver mitt inflytande — jag
har sagt till mig sjelf: För att ännu mera höja
sig i min kärlek och min aktning har hon
öfvervunnit sin häftighet, sin sjelfrådiga natur
och följt mina råd ... 0, hvilken himmel i
denna tro!”
”Ernst, Ernst . . allt detta är godt och väl,
jag försöker — men hvad vill du jag skall göra
om . . . när . . . Ah, jag hör knappt din röst
för ångest. . det är förfärligt .. jag kan icke
dölja att jag är rädd. . om någon går öfver
gården . . hvilka historier . . Ack, kom hellre
upp ... på en sekund svänger du dig öfver
gallret.”
”Nej, nej, älskade, föreslå ej detta!”
”Och hvarföre icke? Du vet. ju att mitt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>