Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”Ja, liveni lnir kunnat lia reda på det,”
svarade Ernst glädtigt, ”och noga räkna dt, ser
jag icke hvad vi behöfva veta det innan vi
¡stanna i afton.”
”Stanna., skola vi icke resa hela natten?”
”Hvad för slag . . resa hela natten?”
”Ja, nog är det tusen gånger att
föredraga framför att söka gästfrihet i något af
dessa ohyggliga kyffen, kalla, svarta,
ängsliga ...”
”Lugna dig, min sköna herrskarinna ! Bäst
det är, kommer måhända någon vänlig fé och
underrättar oss att allt är anordnadt . . det
skulle icke det minsta förundra mig, om så
skedde för ett så romantiskt par som vi blifvit.”
”Ah, hvilken inbilskhet. . féerna, de små
goda barnen, ha långt för detta lemnat både
menniskorna och romanerna. Smickra dig icke
med att det om oss kommer att heta: ’Edith
ocli Ernst /’Her Konstens och Naturens féeri\
såsom madam de Genlis kallade sin roman,
med den sldlnad, förstås, att det i stället hette
’Alfons och Dalin da’.”
”Och jag säger dig, att madam de Genlis
aldrig skulle hafva gifvit. sin bok en så
sinnrik titel, om hon ej med den förutseende blick,
som är snillet egen, uppfattat att den skulle
blifva ett arf åt framtida par. Konstens och
Naturens fieri. . man blir hänförd af blotta
ljudet !”
”Men, Ernst, hvad vill detta säga., fins det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>