Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vet ej ännu, mitt herrskap, att jag kommit hit
för ett vigtigt ärendes skull.77
”Låt- höra!77 sade Edith.
”Jag är stadd på resa till Åtorp för att
besöka mina föräldrar. Min man kommer efter,
och jag umgås med ingen mindre komplott än
att föra er dit med mig allesammans, ty ehuru
vi ju träffas der om söndag, skulle detta
besök på förhand bli en stor glädje för pappa
och mamma.77
”Jag hade just till i morgon11, sade
Helmer, ”ärnat föreslå min hustru denna visit,
som vi längesedan bort aflägga hos
lagmannens, derest icke vår smekmånad råkat bli
utdragen till tre, hvilket naturligtvis är laga
förfall. I dag måste jag, tyvärr, bort i en
af-färsresa. Men du, min Edith, kan icke gerna
finna något bättre tillfälle.’1
77Jag tillstår, Ernst, att förslaget är
frestande, men hur kan jag lemna farbror och
hur få honom med? Han är alltid så svår
att öfvertala.”
77Vi öfvertala honom icke alls,71 inföll fru
Werner, ”vi bära honom i släden.”
Och efter några små invändningar å
farbrors sida bl ef saken lyckligen uppgjord.
Från denna dag var umgänget med
lagmans och assessorns på stadig fot.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>