Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ÅTTONDE SÅNGEN.
Frän bilden af en praktfull kejsarsal,
I solljus, lika rikt derinne gjutet
På skaror, prunkande i festlig drägt,
Som på naturens sommarståt derute,
I herrlig nejd — till mera enkla bilder
Inbillningen sig sänke. — Det är natt.
Mot norden blicken vänds, ty polens stjerna
I taflans grund ses tindra, likväl svagt,
Ty norrskensflammorna fordunkla redan
De större ljus, som nedom henne vandra,
Och sjelf Orion dör i deras lågor.
Hvad lägre än, på jorden, dunkelt röjes
I deras sken, ej storhet har, ej fägring,
Ty låg är nejden, och de glesa träden
Af hösten plundrade. En enslig kyrka —
Hvars enkla yttre skepnad svagt betecknas
Af himlens sken, men fenstrens och det inre
Af någon midnattshandlings matta skimmer —
Dock klarare är sedd, än, bortom henne,
En större, men dock enkel, byggnads former.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>