Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men kan jag neka mig att hoppet dela
Med henne, som–––––-enfin, som mycket lidit,
Och mest har rätt att se en klarnad framtid,
Hon, nya, bättre slägtens ur-aninna.
HAIKAL.
Min herre, ur hans intressanta tal
Det skulle fägna mig att bortsköljd se
Fritänkeriets något dunkla fläck.
HAN.
Fritänkeri? Hur så?
HON.
Hvad han har ordat
Om elementerna och deras frihet
Törs jag ej, vill jag ej i tvifvel sätta:
Hans egen existens förvirrar mig,
Och tämmeligen fri han äfven syns mig;
Men hans forklaringssätt af syndafloden
Betänkligt är. Har då förgäfves syndats,
Och straffet endast kommit par hazard?
Nog ser han väl, att slikt är kätterskt yttradt.
HAN.
O menskor! — par hazard? — Den lilla frasen
Sjelf innebär ett kätteri, och ingen,
Som kan den yttra, bör fördömma andra;
Men huru lätt försvaras mina ord:
Du talar om försyn och verldsregering, —
Hvad vore den, om ej den fries handling,
Fulländad fritt, likväl förblef objekt
Uti en högre, af oss osedd, hand?
Hvar handlings skärf, af mensklig frihet myntad,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>