Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NOACH.
Då vet vår Herre, h varifrån du har din kunskap.
JAPHET.
Det är väl möjligt. — Vissheten, i synnerhet min
visshet, är min säkraste garanti, och till någon högre kan jag
näppeligen komma genom hvilka dokumenter som helst. Se
der den Apologetiska sidan af mitt vetande. — Dikten är på
sin höjd hägring, men detta är återspegling, hvilket jag sluter
af hvarje specialitets konstanta utseende. Men hur urbilderna
till dessa aftryck skola finnas, det är mig mindre klart. Nog
af, de finuas; ja i högsta nödfall: nog af, att de äro präntade
här (han klappar sig på pannan) med stående stilar. De
äro rudiraaterier till imaginationens fria behandling; ty man
skulle hos mig kunna skilja mellan ett fritt och ett bundet
snille. Det förra är det, som skulle kunna tänkas såsom
möjligt äfven hos en vanlig menniskonatur, och är blott en
poten-tiering af förståndet. Det andra är detta bestämda sunda
vetande. Det förra är en kunskapssjö, som man ser uppkomma
och ökas af floder inströmmande genom de fem sinnena. Det
andra är ett aldrig af- eller tilltagande kunskapshaf med dolda
källor. Begär att veta något, Nb. bestämdt efter alphabetiska
grunder.
ARISIS A.
Hvad står der t. ex. om mig?
japhet (leende).
Arisisa står icke uppe. Dig känner jag blott empiriskt.
Men funnes du der, i hvilket sällskap vore du ej! bland
Ario-sto, Aristides, Aristippus; afundsvärda! — Vore icke det
fördömda h, så hade Japhet lika visst Jahrbiicher der Litte-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>