Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ljuft i denna smälter dock in en annan, en salig,
Tjusande chorus af allt, hvad lif och varelse äger:
Gud är kärleken! — Så ej Ordet endast och häfden
Prisande vittna; den är all skapelsens lysande inskrift.
Hvar helst lifvet af Gud sig yttrar — eviga lagar,
Gömda i sjelfutvecklingens skrud — oändliga tankar,
Sinnligblefna i ändliga verk — förgängelsens skuggor,
Vittnande om den Ende, som är — i blommorna, timmens
Skänker och rof, i cederns fall, årtusendets klockslag —
Der äro spridda ord om Gud; dock tyder dem ingen,
Ingen binder dem samman till tal, som icke är kallad.
Salige alle, som korades ut att Siare varda,
Sändes att tyda for jordens folk den eviga sången!
Siames Patriark! Du är fallen. Liljehvit hjessa
Sänkte du hyllande ned för den, som liljorna kläder,
Samlande sist hos sig i ljuset! Liljerent hjerta
Bar du, som förstlingens offer, fram i det eviga templet.
Bikt med det evigas bilderspråk, i det ändligas skönhet,
Sveas länder tecknade stå; de^ skaptes att väcka
För naturens djupa förstånd hvart renare hjerta.
Ett af dem, förbindande dock i fullare enhet
Nordens höghet och kraft med Söderns rikare mildhet,
Synes bland alla bestämdt att siare väcka och fostra.
Bikt har det kallelsen fyllt. Hvi skulle den store vi nämna?
Vidt som lagen för växternas lif hans namn äfven hyllas.
Högt på ärans brinnande vagn blef Mästaren tagen
Till urbildernes verld; hans siare-ande dock sänktes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>