Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Blodstänkta mantel, och 9tår ren och helig.
Derfor må furstame sin sak bemedla,
Jag anser klokast att hans ord vi lyda.
(Den Andra Choren går; den Första drager sig tillbaka
till fonden af scenen. I samma ögonblick störtar
Beatrice nt och kastar sig i Don Manuels armar.)
BEATRICE. DON MANUEL.
BEATRICE.
Du är det! du! jag har dig åter! Grymme!
Du har mig länge, länge låtit smäktft;
Till rof for fruktan och for alla fasor
Mig öfvergifvit! Dock ej mer derom;
Jag har dig nu! I dina hulda armar
Är skydd och säkerhet mot hvarje fara.
De äro borta, kom! vi kunna fly. —
Fort, låt oss intet ögonblick förlora.
(Hon vill draga honom med sig och ser
nu först nogare på honom.)
Hvad är det? hvad? så sluten, så högtidlig
Du mottar mig? ur mina armar drar dig,
Som ville du mig hellre helt förskjuta?
Jag känner dig ej mer — Don Manuel,
Min älskade, min make?
DQN MANUj&fc,,
Beatfiee!
BEATRICE.
Nej tala ej! Nu är qj tid till ord!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>