Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som upptager midten af det stora rummet, trängas högljudda
täflare. De måste tala högt för att höra hvarandra, ty larmet
vid denna mängd af småbord, som kring hela salen stå fram
från väggarna och der folk af alla sorter af ilande Kellnerer
och äfven af flickor, hvilket i Tyskland är någonting rart,
serveras med Bier, Wein, Kindfleisch, Mehlspeise etc., är för stark.
Det är de stundande Oktoberfesterna som både dragit hit så
mycket folk och satt så oändligt lif i Schwabens och Bayerns
eljest icke särdeles stormande söner. Min reskamrat ända från
Stuttgart, den lille, fule, råe, qvicke, skarpt katolske professorn
(d. v. s. skolkollega) Bettinger från Speier, hvilken för
närvarande tömmer sitt minst tionde MaassBier i dag, hörer till en
af de gällaste rösterna, i samtal med personer, som väl för
honom äro lika vildt främmande, som för mig. Nästan allt
hvad af dem eller honom sjelf säges, beledsagar han med de
mest «schmetternde» skrattexplosioner.
Jesuiten Carlman Floor vid samma bord ser dervid något
betänklig ut. Det var förmodligen rörande hans härvaro, som
jag hörde honom nyss yttra: «Meine Yorgesetzte brauchen es
nicht zu wissen.» Men genom allt detta väsende tränger dock
med segrande styrka en gräslig sångchorus från det tillslutna
rummet i fonden af salen; isynnerhet framljungar sångens kraft,
så ofta dörren af någon löpande Kellner hastigt slås upp och
igen. Denna blixt af disharmoni är då för ögonblicket en
passande musik till den lika hastigt framblixtrande scenen —
en skara unga män i mångfaldigt vexlande hjelte-attituder,
men alla för öfrigt mycket uniforma i de korta, svarta
gammaltyska, här och der något illa farna, sammetsrockarne, i
pipskäggens och särdeles mustaschernas vilda ansenlighet, och
framförallt i den stolta blicken ^af medveten konstnärsstorhet. Öfver
dem prunka artistiskt ordnade fanor med madonnabilder och
dylikt. Sällskapet är en elite af Miinchens 700 «biedere, und
genialische Diirers und Baphaels -Junger.» Anda hit upp på min
kammare, som dock ligger i den högsta och aflägsnaste delen
af det vidsträckta hotelet, hörer jag ett tydligt ehuru mycket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>