Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÖRORD.
På uppmaning af den förklarade Furste, hvilken sin älsklings
plötsliga frunfälle Svenska folket nu begråter, öfverlemnas härmed
till allmänheten fortsättning af Författarens redan 1843 utgifna
Botaniska Utflygter. För vetenskaps-idkaren är det en icke ringa
förlust, att till modersmål ega ett föga spridt och i lärda verlden
nästan obekant språk, hvarigenom icke blott utgifvandet af
vetenskapliga arbeten på detsamma (under annan form än läroböcker,
hvil-ka likväl sällan innehålla något eget och sjelfständigt) vanligen är
förenadt med förlust, utan de tillika i litteraturen oftast blifva
förbisedda, då likartade från Paris och London inom halfåret äro spridda
öfver hela Europa. Endast derigenom, att en Skandinavisk
vetenskaplig litteratur på modersmålet uppblomstrar, såsom redan skett i
de historiska vetenskaperna, kunna dessa olägenheter afhjelpas; hade
Linnés Amoenitates Academicae och öfriga Svenska Naturforskares
skrifter varit utgifna på modersmålet, skulle detta i sin mån både
höjt nationella bildningen, och främmande folk, måhända, tvingats
lära vårt språk.
Författaren häraf har nedlagt sina nära 50:åriga forskningar
i flera och voluminösa arbeten på främmande språk; men nu vid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>