Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-Eit Blad aat det narslke glatteet
ZM
·edraheimen.
Kjem ut kvar Onsdag og Laurdag.
——
Kr. 1,10 (= ’33 ß) med
sPorto og alt. Betaling
fyreaat.
H.
Onsdag den 12te Makts 1879.
Lysingar kostar 10 Ore
(3 ß) Petitlina, og daa
etter Maaten fy«r større
Vokstavar.
3938 Aarg
llpp i Telemarlci.
(Jolin Lie.)
Vetren ae kalle aa Sner tykk,
Aa vinden yler aa tutar, —
Sumaaren varme mee Gras aa Blom,
Aa vene blaanande Nutar.
Naturen heroppe ei Blanding ae
Av Hart aa Lint, aa av Mot aa Mee; —
Som konS Natiir
1 Skog aa Ui-
So ee kons Liv aa konS Gut-ir-
Dei ae So hare Som Berg aa Stein,
Eig Arbeidsseigheit aa Duge,
Men hev an Hjarta paa rette, Sta,
Aa varm aa elSkande Hage.
Dei kan Sjaa ut Som ein UveirSclag,
Men dei ae varme i Hjartelagz
Somti lit villt,
Men meiri Stillt
Heruppi Live Seg artar.
Ja, de ae Gutar, Som støe ee;
sjaa dei i Uveir aa Stormar!
Naar Snoen drive aa fyke tett,
D’æ Gutar Som inki ’stor-mar-
Dei kann liggj’ uti fraa Gry ti Kvell
Ein slikein Dag utta Mat aa Ell,
Aa endaa gla-
Som alli va
Dei gjenge gynge aa Snllar.
Trur du dei hev ki fyr anna Syii
Hell bar’ fyr Maten aa straeve?
so hoyr Paa dei, naar dei Sei ei Segn,
Hell Syng um Kjæmpunne gjæve» »
Hell au dei Stevjast, hell an dei Sit
Aa raser saman, daa Sprakar vit
Fraa deireS Munn,
Aa djupe Grunn
Du finn iiAalvor Som Skam-m-
Aa kor dei reikar aa kring Sag Snur
Dei liev So mangeslags Tankarl
1 Berg aa Hougar, i Li aa Ur
Dei Ser koss Tussanne vankar.
Der du Ser Daude aa inki Liv,
Der Ser dei Trolli aa TuSSann’ Sviv,
1 vindar—Su8,
1 Fosge—BruS
Dei hayrer FoSSegrimen Spila1·..
Triir dii dei gjiftes fyr Peening her,
Aa ’ki ti Elsk eiger Dugen?
De kan vel hende at Some gjer,
Men mest dei fer etter Hagen.
Aa den ae rein Som eit Rose-Bla,
Iiveikjande varme Som Solens-Ba,
Av den Spring ut
Fyr ngent7 aa Gut
Fjø11blom mae glimande Farga1-.
tAlen kaam der Motbjzzr i Ungdomselslc
Fyr anten Gut heller Jente,
so hev mi Syrgjelege Segnir um
At mangei Uluklce hendte:
Dei kunn ’ki liva paa denni Jor
Fyr Sut aa Sakna aaLengtan Stor,
Livi blei tJurt, (
« Aa visna hurt, « .
Aa Gravi tok dei i Fangji·
.—–»·- »-
Ja, djupt i Folki der oe eit Liv
· so friskt aa fagert aa Emne,
«Som um ’kons FedYar i Soge—Bok
Kan varmt og livancle minne· «
De Sania Sliti fyr Brou aa faa
Av gjirug Jor, hell av Bylgja blaa,
Den Same Traang
Ti Sog7 aa Saang,
Aa Hug ti Bragdiis Som minnaS·
Sknlcbokcr paa Norsk.
(Af Olav Sveinsson.)
» 1.
Gg sette fram detta Spursmaalet som Sam-
taleemne ’til Lcemrmotet i Skien i Sumar var, og
hadde tenkt aa segja nokre Ord for aa faa Røda
um detta paa Glid; men der kom nokot i Vegen,
og eg matteinkje sram. Det kvittad no eit ogso; for
Spursmaalet vart teket upp til Ordkast likevel og
myket meir og betre vart sagt i Saki hell det eg
kunde boret sram.
Naar eg nobaketter vil skriva nokot um denne
Sali, so er det inkje for aa koma med nokot nytt,
men berre for aa gjera litt til aa slaa fast det,
«som longexhev komet from.
Fyrst litt um Maalet i dei Skulebejkerne, me
no heve. Det er inkje »Dansk, «men ,,Dansk-Norsk«
segjer Motstandarane vaare« Det er ,,Norsk« segjer
andre. »Bondeborn paa 8 Aar skynar det,« sa
ein Prest i ,,Fcedrelandet« i Sumar. At Bonde-
borni er kvikare hell Byborn er Vokmaalets Skuld,
skal ein annan gild Mann hava sagt.
Var no detta, og myketmeir, deisegjer, sannt,
so var det det beste, me Maalvener kunde gjern,
aa slaa oss for Brjostet og venda nm til vaart
danske Bokmaal att. Men til denne Dag bev eg
inkje sett ein einaste Grunn mot Maaltanken, som
hev kunna yvervitna meg uin at han er so ravende
galen.
Eg synest det berre er til aa lee ant, naar
der kjem fram ein Dansktalaiide for aa undervisa
oss Vandet um, kvat for eit Maal me best skynar.
Det trudde eg, at me Bønder, som hev prøvalitt,
maa vita best Greide paa sjølve. Dei segjer, at
me skynar Dansk. Javist fcer me Tid til aa skyna
det; me maa no vel paa ein Vis skyna det, som
me for det syrste hev bruka so lang ei Tid av vort
Liv paa aa læra, og som statt og jamt mater vaart
Auga og Dyra i alt, som vert prentat og talat i
dette Land. Um me hadde Tysk istadenfor Dansk
so maatte me ·paa ei VisMkanna skyan det med-»
Det er no forresti berre naar det gjeld aa lemja
Maalsaki, at me fcer slike Lovord for aa skyna
Dansk. Me hoyrer nokot reint annat mang ein Gong
ellest; me foer daa hayra um dei ,,dumme Bonder«
o. s. b., og det kann vel vera det sannaste, naar
det spyrst um boklege Sakerzfor dei er for Mengdi.
av oss helder fremminde Ting.
Det tyder soleidsinkje eit Grand, at me sovidt
skynar Bokmaalet. Det er ein Ting aa skyna eit
Maal, men ein annan Ting aa kunna bruka det
og vera Herre yver det. Det eit Folk kann verta
Herre yver og fullt ut bruka er einast sitt Moers-
maal. Det er me Vander Herre yver i naar dag-
lege Tale, og det vilde me ogso verta Herre yver
baade i Bok og Pen, naar me fekk den Jnnavingi
i det fraa Barnet av som me no seer i Dansken.
Eg skal fortelja eit Par Dame paa, kvat for
eit Maal me er Herrar yder, og desse skal attmed
vera Dame paa, at det er andre enn Vandet ogso,
som er ,,dumme«’, naar dei kjem utanfor Moersmaa-
let sitt.
Det var ein Mann her israa Raudland, som
var med i Skien og skulde handla Korn; men Kaup-
mannen hans hadde handlat Kornet av ein Jute,»
som laag med Skuta si ned med Bryggja, og Raud—
lendingen laut daa sylgja Kraambusveiiien ned til
honom, for aa faa Kornet til seg mælt· Med’ dei-
daa heldt paa med detta og radde med hinannan,
sa sagde Juten, «Duforstaar mig ikke, min Mannl«
,,Og du forstend inkje megshelda« meinte Rand-
lendingen. »Jo jeg forstaar dig,« svarad Juten.
,,Vil du reie meg ei Spon Tukkje daa?«
spurde Raudlendingen. Der stod Juten fast og
spurde Kraambusveinen,kvat det var-, men han var
likso klok paa Telemaalet som hin.
So var det i ei Aastadsak iher uppe um ei
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>