Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En min vän hade köpt en bicycle, och för att
icke så lätt falla utaf — ifall någon på okynne skulle
skrämma maskinen — lät han sig fastbindas vid
densamma. En half timma efter sin affärd från
stads-tullen återfans han liggande, bjelplös som en fjettrad
loppa, midt på landsvägen, ur stånd att resa sig upp,
och med den oförstäldaste förlägenhet målad i sitt
ädla anlete. Detta var icke så onaturligt, ty tvenne
bulldoggar höllo på att analysera hans vador, medan
några ärevördiga kråkor, sittande på hans rygg,
inväntade hans frånfälle för att öfvertaga den
omedelbaraste förvaltningen af sterbhuset.
Upphittad, repade han sig visserligen aldrig, men
är nu en den skickligaste bokhållare i en stor
bicycle-affär, med flera kronors lön och nästan säker utsigt
att blifva bror med kompanjonen i affären. Som
sportsman åtnjuter han fortfarande största anseende,
emedan han aldrig söker göra propaganda för sitt
ofvan antydda körsätt.
Jag måste alltså genast lära mig att åka
bicycle. Men är det äfven för en
ung man rådligt att omfatta
krigarens yrke?
Endast såsom beväring, och helst icke ens det,
ty han måste då stiga upp nästan midt i natten, vid
den tid då en ung man först egentligen borde lägga
sig. Skulle krig utbryta, bör den unge mannen med
all gewalt försöka mäkla fred. Skulle detta
misslyckas, bör den unge man, som är det minsta rädd
om sin hälsa, hastigast aflägsna sig ur det
hälso-vidriga fosterlandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>