Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
framför den loirima eldstaden och roade sig med att
på det hela taget godmodigt skämta öfver några
nykomlingars enfald och oerfarenhet.
*Efter att ha tröttnat på -en munvig irländsk
gosse, som underkastade sig korsförhöret med
orubblig godlynthet, vände de sin uppmärksamhet till en
gapande, drumlig pojke, hvilken mottog de mest
öf-verraskande upplysningar med ett långdraget, tran*
kilt: ”Nä— äj, är det möjligt?”
En af dem, som hette Henderson, en munter
gosse med skälmaktigt plirande ögon hade
uppbjudit hela sin uppfinningsförmåga utan att lyckas rubba
Plumbers lugn.
”Du såg ju den där karlen, som släppte in dig
genom porten?” frågade Henderson.
”Ja, jag såg någon, hvem det var.”
”Men gaf du riktigt akt på honom?”
”Nä—äj, det gjorde jag inte.”
”Det borde du ha gjort. Karlen kallas
”Familjär”, fråga de andra, om det inte är sant. Men vet
du hvarför?”
”Nä—äj”, sade Plumber.
”Jo, därför, att han är familjär med ett spöke,
som passar upp på honom”, sade Henderson
hemlighetsfullt.
”Nä—äj, är det möjligt?” sade Plumber och
såg denna gång så uppskrämd ut, att de andra ej
kunde låta bli att brista ut i skratt, hvarunder Plum*
ber, som dunkelt anade, att han varit utsatt för
drift, misslynt afdunstade.
”Dummerjönsar”, sade Henderson, ”om ni bara
låtit mig hålla på, hade jag kunnat tratta i honom
hvad skräp, som helst. Nu förstörde ni alltsammans
med att skratta i otid.”
”Se där är en till nykomling”, sade Kenrick, en
i gruppen framför kaminen.
”Kom hit du där borta”, ropade flera röster om
h varandra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>