Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mast Walters. Han hade blifvit väckt på samma
sätt, som Walter, men ingen hade förberedt honom
på hvad som skulle hända, och han blef så
förskräckt, att han icke ens kunde reda sina tankar.
Han var redan förut uttröttad och förvirrad af dagens
händelser och hade från första stunden råkat i
handen på elaka gossar, som gjorde narr af hans
blyg-bet och sårade hans känslor. Han var mvcket ung
— endast tolf år — och i sitt hjärtas oskuld
besvarade han oförbehållsamt alla frågor och pladdrade
om sitt hem, sin tvillingssyster och nästan alla sina
små hemligheter, hvilket allt gaf kamraterna för
långliga tider rikligt material till grofkornigt och
elakt skämt.
O föräldrar och målsmän, med den erfarenhet
ni måste ha, hvarför skicka ni sådana veka, blyga
barn i skola? Arthurs mor hade varit mycket
däremot, men hans förmyndare (fadern var död), som
såg, att gossen blef bortskäfnd i hemmet, påyrkade
att han skulle sändas till St. Winifred, dunkelt
föreställande sig, att detta skulle göra en duktig pojke
af honom. Men rätta stället för en sådan gosse,
som lille Eden hade varit en prestgård på landet,
där han kynnat få öm och kärleksfull tillsyn.
Cradock, den store odågan till gosse, som nästan
kväfdes af återhållet skratt, medan han guppade upp
och ner med Arthurs säng var så illa uppfostrad,
som möjligt, men ej egentligen afsiktligt elak. Om
någon behandlat honom på samma sätt, hade han
gapskrattat och slagit ut tvättkannan öfver
frids-störaren, men då han ej nu kunde se den lille
gossens likbleka ansikte och af skrämseln vidt
uppspärrade ögon, visste han ej hur mycket ondt han
ställde till med sitt så kallade skämt.
Då han märkte, att hans offer förhöll sig tyst,
lyfte han sängen litet för högt, och då hördes ett
gällt anskri, ty både gosse och sängkläder ramlade
hufvudstupa ner på golfvet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>