Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den svenske utrikesministern vardt .således genast
vunnen för saken.
Den gamle till sina sjalsförmögenheter starkt
nedsatte konungen var obeslutsam och plågad af dessa olika
förslag. Den nye tronkandidatens försäkran, att han ej
mot konungens önskan ville mottaga något val, förfelade
dock ej sin verkan. »Det måtte vara en hederlig karl»,
skulle kungen efter Engeströms utsago hafva sagt, då
han fick höra detta.
Sekreta utskottet rådslog, och på få undantag när
började alla dess ledamöter att luta till prinsens af Ponte
Corvo förmån- Ingen yttrade något misstroende mot
Fournier, inte ens hans i utskottet sittande gamle
bekante från Göteborg, kommerserådet Arfvidsson, hos
hvil-ken som vi erinra oss den dåvarande vice konsuln år 1793
råkat i delo med sin förman på platsen. Detta
sistnämnda förhållande är rätt anmärkningsvärdt, ty, om
Fournier gjort sig egentligen illa känd i nämnda stad, hade
nog Arfvidsson vid tillfället i fråga uttalat någon skymt
af klander mot hans person. Nu hade det i
storpolitikens hvirfvel indragna kommerserådets yttrande i saken
på några uteslutningar när följande lydelse:
»Det har ingalunda undgått min uppmärksamhet,
att den af herr Fournier meddelade framställning saknar
en så rigoreuse officialité, som kan fordras, om man uti
andra än mål af denna beskaffenhet skulle därtill lämna
attention. Men då politiska affärer och i synnerhet de,
hvars ytterligare förtydligande skulle i högsta grad
kompromettera ett kabinett, som minst af alla skulle vilja
exponera sig därför, äro därifrån ett decideradt
undantag . . . kan man ej vänta . . . kejsarens mening och
önskan . . . mera påtaglig, och jag tror mig finna, vid
sam-manförningen af de från olika sidor framkomna och
liksom med hvarandra besläktade anledningar, fullt skäl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>