Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för att rädda sin far — och hon faller. Besegrad och
fången, dör hon en smädlig död, då endast ett uppskof
af några minuter hade varit tillräckligt för att åter lyfta
henne till frid, ära och lycka.
Den gamle Lear återfår sitt förnuft, endast för att
så mycket klarare inse sitt förfärliga brott, endast för
att blifva vittne till den återvunna dotterns dödande,
och för att själf fara hädan i ett brustet fadershjärtas
outsägliga jämmer. Utan ånger, med obrutet trots, gå
Regan och Goneril till förintelsen. Edmund, den
ondaste af dem alla, faller manligt i striden, fullt
medveten om sin stolta, genialiska kraft och med det
triumferande utropet på sina läppar:
»Edmund var älskad dock!v
Och endast ett svagt ljusskimmer upplyser till slutet
detta gräsliga kaos, denna den segrande ondskans
oerhörda orgie, då ändtligen händelsernas ledning faller i
Albaniens och Edgars händer, och den förre ger en
utsikt öfver en bättre framtid i de bekanta slutorden:
»Värst led den äldste. Vi, som äro unga,
Ej härda ut en lefnads kval, sl tunga!»
Detta utgör tragödiens handling. Är nu detta
endast en vild fantasi af skalden, är det en godtycklig
lek, i hvilken tillfället drifver sitt ironiska s£el, eller är
det ett hopande af gräsligheter, endast för att kittla
nerverna på en rå och gräslighetslysten åskådarhop?
Nej, Kung Lears dystra sorgespel är mera än så:
det är den urartade mensklighetens tragödi. Redan
Glosters uttryck:
»Vi ha det bästa skådat af vår tid»,
tillkännagifver att bättre förhållanden funnits, och
framställer de uppträdande hufvudfigurernas måttlösa
lidanden som abnorma företeelser. Den bäfvan, som vid
sådana tillfallen genomströmmar menniskosjälen, ställes,
enligt åskådningssätt et på Shakspeares tid, i förbindelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>