Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lista för de senaste 20 åren, påträffar man där namn
sådana som Samson, M:me Favart och M:me Guyon,
systrarna Brohan, Augustine och MADELEINE, Got,
Bréssant, Delaunoy, Lafontaine; Maubant,
Lé-roux och Talbot, Fébvre och Coquelin, Thiron,
Worms, Mounet-Sully, Croizette och REICHEMBERG.
Vid Gymnase träffar man namnen LANDROL,
Berton, Blanche Pierson, M:me Pasca och M:me
FROMENTIN; vid Porte St. Martin SARAH BERNHARDT
och från den närmast förflutna tiden möta oss namnen
FRÉDÉRIC LÉMAITRE, melodramens konung, och den
evigt unga DÉJAZET, som ännu vid sjuttio års ålder
spelade den unge liichelieu i »Richelieus första
vapenbragd»; en värdig afkomling af det äkta franska
skåde-spelarsläkte, som icke visste af någon ålderdom, kanske
just därför att det af hela sin själ hängaf sig åt den
konst, som är evigt ung, just därför att den, när den
är sann, skildrar icke individen som dör, utan släktet
som lefver.
Den franska skådespelarkonsten har säkerligen, också
den, tagit intryck af den feberbrådska, som är
egendomlig för vår tid; men i ett afseende står den som
ett efterföljansvärdt exempel för alla länders idkare af
menniskoframställningens svåra konst, och det är i den
vördnadsfulla omsorg med hvilken den omhuldat och
utvecklat talets, på så många andra scener, vårdslösade
och dock för skådespelaren så ytterst viktiga betydelse.
Man kan få se en fransk skådespelare vårdslösa både
kostymen och hållningen, man kan anmärka att hans
åtbörd är vulgär och hans grimering bristfällig; men
man får aldrig höra honom mumla mellan tänderna,
slarfva fram en replik så att hälften går bort, eller
genom oriktiga tonvikter vända upp och ner på
författarens mening och innehållets logik. Klart, rent och
klingande ljuder hans vackra modersmål från hans
läppar, ty han vet väl att, huru glänsande och skarpa än
hans öfriga vapen må vara, är detta, hans förnämsta
vapen, oansadt eller slött, så vinner han endast en half
seger, en seger som står på gränsen af ett nederlag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>