Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fik også den at se i en klarning, splidsede sammen og
havde kablet repareret. To timer senere havde vi storm,
og, såvidt jeg véd, har den blæst dær på stedet til den dag
i dag. Var jeg altså ikke gået til ankers og havde
ufortrødent fortsat arbejdet, skönt der var god grund til at
opgive det, havde reparationen måske ikke endnu været
gjort. Forrygende storm til Nangasaki, hvor vi ankom
nyårsdag. Da jeg i to nætter og to dage sågodtsom hele
tiden havde været på dækket, styrmanden var falden i
slingeragen og havde slået sig fordærvet, håbede jeg at få
lidt tid til at hvile mig, men nej, næste dag telegram fra
Shanghai, at kablet var brudt ved Gutzlaff, afsted igen,
og ankom dertil d. 6. Januar efter tre dages storm lige i
næsen, var så heldig at reparere fejlen i 24 timer, og er
nu her, ligesom posten går.
Din A. Gottlieb.
VED JULETID I GRØNLAND
I de sidste dage för höjtiden er der et livligt røre nede
ved butiken, en lille træbod klods opad kolonibestyrerens
våningshus. Da en hovedstad som Godthåb selvfølgelig
må gå i spidsen for alting, også hvad luksus angår, er der
i den lille bod et langt rigeligere udvalg af handelsvarer
end tilfældet er ved de andre kolonier, for ikke at tale
om udstederne.
Lad os juleaftensdag mellem kl. 10—12 formiddag gå
ned ad Lange Kolonivej og et öjeblik standse ved butikken,
som netop på denne tid er fuld af købelystne. Såvel
inde i boden som udenfor den er der et ualmindeligt liv
og røre. Der er kommet nogle fangere fra de nærmeste
udsteder. En af disse har undervejs fanget en sæl med
sin harpun og bugseret det dræbte dyr ind til kolonien,
hvor det under livlig deltagelse fra beboernes side er blevet
slæbt i land. Et blodigt skuespil udfolder sig for vore
öjne på strandbredden, thi om den døde sæl er nogle
Grönlænderinder ivrig beskæftigede. Med opsmøgede ærmer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>