Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANMÆRKNINGER 353
Lieb. Gervas. 55 anm. — økse ivandtrug. Bartsch ll. 228.1186. —
Pferdetag, Mhardt. BK. 1. 403: Meier S. 4664»; Kreutzw, Der Ehst.
ahergl. Gebräuche rn. henvisn. t. Halthaus. Calend. medii ævi 5.144.
— Foder under åben himmel, Liebr. Gerv. 55 m. henv.; Wuttke nr.
78.711, kaldes »Steffanshaberc, spøgeude )Stetfansbrotc (priv. medd.);
ZfM. [. 335. (Tirol); Kuhn W.S. 11. 101.313; jfr.51hardL BK. [. 405 øv.;
Knoop Ps. 318.35. — Belgien, RD. Belg. 11. 334. —- Omridt langs
sogneskel, Mhardt. BK. 1. 402.
S. 212. St. Johannes Segen se Sepp, Rel. d. Deutsch. s. 25. -— Stefans-
kapeller, Wh. Vlk. 1. 305 (Bayern). — Schwaben, Birl. Volkst. ". 12,
jfr. Meier S. 466.115. — Stefans Minne. Lätolf 104. — Staffanskanna,
Ihre de Superst. hod. 33; Wolf Beitr. [. 125; Finn Magnuss. Lex.
Myth. 1053. -— Såp—Sten’ens—dach, Kuhn W.S. ll. 102.314 b,: jfr. Birl.
S. ||. 15 M,: præst blev fra >Schweinmalc på St. Stefan ført drivende ,
fuld hjem på møgbør. — Belgien. RD. Belg. 11. 344; Wolf Beitr. II.
92: :omnino prohibendum est omnibus ebrietatis malum et istas
conjurationes, quas faciunt per S. Stephanus (!) prohibemus, Capit.
Caroli Magni 111. 10, m. henv. t.Scbannat, Cone. German. !. 286; be-
sværgelse er også anført, cfr. Gr. Myth? 1184, Jahn Opfer 273… —
Åreladning af heste, Knoop, Posen 318.34, alle dyr årelades. Panzer
". 283.32. forbud mod åreladning 1161, :solche aderlass ein erger—
Iicher aberglaubenc, jfr. Wh. Vlk. !. 305; WolfBeitr. [. 230.356; Kuhn
W. S. [I. 101; Belgien, RD. Belg. 11. 344; England, Hazl. Antiqu. ].
298 mange henv., ligeså DgF. II. 521 anm.; Suffolk Folk]. 117. —
Steffelgroschen. Sepp, Rel. d. Deutsch. 26.
S. 213. Legenden om St. Stamm i Sverig, Afzelius Sagohäfder II. 44;
Lloyd, Plågseder 108 vel sagtens efter Ihre, De St.Stephauo. jfr. DgF.
II. 521 anm." 1. — Svensk legendesamling se Fomsvensk Legenda-
rium [. 291.
S. 217. Visen i Danmark, Grundtvig. Danmarks Folkeviser i Udv. (1882)
3.354; jfr. Dsk. KTidende 1852 s. 191. 289 flg.; E. Pontoppidan, Ever-
riculum fermenti veteris s. 70; DgF. nr. 96, 111. 880 flg.; Kr. 11. 123
nr. 36; Djurklou: Hvem var »Stan’an Stalledrångc s. 13.
S. 218. Herodes visen se DgF. nr. 96; Dsk. KT. 1852 s. 294; Hammers-
haimb, Fær. Anthol. 1.39, :Rudisar visat.
S. 219. Den engelske vise, Ritson, Ancie nt. Songs Cl. 11. nr. 11; Sandys
Christmas Carols s. 4; oversættelsen, Dsk. KT. 1852 s. 255, samt hos
Djurklou. .
S. 220. Tabt apokryfisk evangelium, DgF. 111. 885 b.: Child, Ballads [.
236. Vl. 502—3. — Svenske kirker, Djurklou |. e. s. 14, Broddetorp
V.Götland; i Skara Domkirke (privat medd.). — Legenden om den
sønderskårne hane se DgF. nr.96; 111.882 a.; Mélus.V1. 25. 69; slgn.
endnu Am. Folkl. IX. 148; P. Arch. V. 77. XIV. 216; jfr. lignende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>