Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
280 H. F. FEILBERG
Vi ønsker Eder alle et glædeligt nyt år,
med alt hvad som Eder kan fornåje,
med lykke og glæde, med velstand og flor,
fra himlens Gud i det håje;
vi siger Eder tak
og ønsker godnat,
Gud Eder al godhed tilføje!
I Sundeved drog bårn om, det var vel mest nyårsaften
og sang:
1. "Enfsang jeg ’Eder synge vil!
Gud give os sin nåde,
kom hele verden og hor til,
så sandt det er nyårsaften!
19
Kristus, vor Frelser, han er født,
og al verdens sorg er rént forødt.
3. Marie er hans moder kær,
og foruden mand hans fødsel er.
4. Kristus ned på jorden kom,
og kommer igen for at holde dom.
Når sangerne så havde fået deres gave, fortsatte de:
oOo oOo ,
5. Eders gave jeg annammet har,
Gud Eder fra alt ondt bevar!
6. Nu siger jeg Dem ære og tak,
og ønsker Dem en rolig nat:
7. Ret går jeg nu af dåren ud,
Gud give os sin nåde!
Det hus bevar den store Gud,
så sandt det er nyårsaften!
Naturligvis måtte alle nyårsmorgen tidlig op; skete det
ikke, vilde man sove over sig i årets løb og komme sént
til arbejdet. Fra et hjem i N. Sundby, hvor husmøoderen
var fra Bornholm, blev der sat en tallerken med salt og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>