Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fbu G. (som f§rvt) Åh-j&> hon behöfver inte
Qeska ... jag kan vänta!
Fbu S. (afsides). Hon kallar mig hon! (högt HO
Anna.) Se här, bär in min hatt och schal och gå sen
ut i köket*
Anka. ”Antikan” skall jag väl ta1 med också!..
Fa u S. Se der!
Anna (afsides). Herre Gud, den som vore en
liten råtta ändå... men tyst, kanske kau jag hörat
ute i tamburen! (går, andra dörm tiU höger.)
JFfemfmtdto Seenen.
Fru STABERTZ. Fbu CARLSSON.
(de std en stund tysta och fixera hvarandra.)
Fru Stabertz (afsides). Jag har aldrig sett eo
oförskämdare menniska!
Fbu Carlsson (likaså). Jo-jo! jag tål att titta på,
jag dnL
Fbu S. (försmädligt). Hvad vill fru Carlssoft,
om jag får lof att fråga?
Fbu C. (lugnt). Det skall väl fru Stabertz bäst
veta, som skickat bad på mig.
Fbu S. Har jag? Nå det var då ...
Fbu C. Jaha, har fron ett sånt hönsminne, så
hon inte kommer ihåg att hon skickade ner jernbärar
Nilsson till mig, och bad mig komma upp på
eftermiddagen.
Fbu S. (något brydd). Ja, det var så rätt . . .
jag har så mycket affärer i hofvnti... (sätter sig i
soffan.) Ser frun, det är så att jag kommer att sälja
mitt hus.
Fbu C. (itar en stol och sätter sig). Jag har hört
sägas det!
Frun af itåtuf 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>