Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vunnit.» Tvenne svenske präster voro från Skåne
ankomne för att förrätta gudstjänst, och många ståndspersoner
likaledes från Skåne voro närvarande. »Och den skulle
icke hafva ett hjärta skapt för mänskliga känslor, som utan
innerligaste rörelse kunde hafva åskådat de glädjetårar, som
bland 4 till 500 personer runno ur många ögon, icke
allenast de infödde svenskars utan månge ärlige danskars,
som icke kunde neka detta offer till mänskligheten, när
Gustafs hjältemod och faror och segrar upprepades»,
försäkrar brefskrifvaren.
Efter att hafva vidare utbredt sig öfver ståten af denna
akt samt rörande den sannt kungliga måltid, som därpå
följde, kommer till slut ett omnämnande, som får sin
egentliga betydelse däraf, att den anonyme brefskrifvaren
ej är någon annan än Manderfelt själf:
»Dagen efter denna högtidlighet,» berättar han, »hade
herr landtrådet Manderfelt, som sedan flera år vistas
här-städes och äfven i Danmark lyser af sitt lyckliga snille
samt stora patriotism, budit en del af de från svenska sidan
ankomne ståndspersoner till sin sköna landtgård, en mil
från staden, hvarest glädjen varade till långt på aftonen
med mycken och synbar svenskmanna nit och kärlek för
den bäste bland regenter, den störste bland hjältar.»
I sin sista depesch från denna tid, af den 23
september, omnämnes herr von Schlaffs död och de stora skulder,
denne efterlämnat. Hade h. maj:t bestämt honom,
Manderfelt, för en plats vid dess beskickning i Köpenhamn,
skulle han akta sig att likna sin företrädare. Likvisst ber
han nu, att så länge ambassadören är kvar, han ej måtte
få ministers namn för att ej gifva denne vördnadsvärde
gubbe någon ombrage. Han gör blott anspråk på den
årliga lönen af 3,000 rdr.
Man finner, att han slagit något af på sina stora
fordringar. Förhållandet är, att fred med Ryssland står för
dörren, och att hans bästa konjunkturer äro förbi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>