Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Min herr paskillant!*
»Skratta så högt ni kan, men solo, ty ni lärer ej finna
många medskrattare! Det gifves tvenne försökta recepter
att kurera paskillanter: prygel eller laglig näpst. Hvad
behagas ?
Manderfelt.
Sedan motståndarnes antal fördubblats, anser sig
»samtalaren» å sin sida äfven böra uppbåda en — sannolikt
fingerad — vapendragare. I »Tidningarnes» nästa nummer
finner man följaktligen såväl en vers från Alldeles opartisk
som ett stycke prosa af Författaren till samtalet.
Versen är af följande lydelse:
»Hvad svensken kallar käpp i Pommern heter stock,
gjord för hvar stockdum af naturen;
och den, som ger recept, han har väl smakat ock
ingredienserna till kuren.»
Möjligen syftar denna okvicka vers inte allenast på
det prygel, hvarmed Manderfelt hotat, utan äfven på den
med förgylld knapp prydda käpp, hvarmed han lär ha
vandrat omkring på stadens gator, käpp hvars längd och
ståtlighet väckte skolgossarnes beundran och häpnad.
Inlägget på prosa är långtrådigt och torde här saklöst
kunna öfverhoppas. Dess hufvudsakliga innehåll är, att
man för sista gången besvarade herr landtrådets och
dess väns anförande, därvid insinuerande, att den till hjälp
komne »Opartisk» ej skulle varit någon annan än herr
landtrådet själf.
Härpå i »Tidningarne» den 21 augusti följande sista
replik från den angripnes sida:
»Jag har hittills hört på paskillantens gläfs emot mig
utan minsta uppmärksamhet, men sedan han börjat skälla
för groft, måste jag väl låta honom lära att veta hut.
Farväl, Alldeles opartisk samtalare, tills vi träffas på rätta
stället!
Manderfelt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>