Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en skriftlig förteckning öfver de i forstligt afseende mest
intressanta orter i Tyskland. Tillika gaf lian mig en hel
mängd rekommendationskort till forstmän såväl när som
fjerran. Det hehöfdes af mig endast att *blädn> uti detta
»bestånd* af forstmän, som voro upptagne på listan, för
att kvarthelst jag än ville vända min väg dock kunna
påträda någon af de deri upptagne personer. Efter en
kortare tids vistelse uti Dresden och det icke långt derifrån
belägna s. k. Sachsiska-Schweitz, anträdde jag med bantåg
min resa till Frauenberg vid Budweis i sydliga Bökmen
Denna ovt var upptagen under n:o 3 uti Judeiclis lista.
Den 24 Januari på morgonen anlände jag till stationen
eller rättare haltpunkten Frauenberg Ingen häst eller
bärare kunde jag upptäcka för vidare fortskaffning, så att för
mig återstod ingen annan utväg än att åter anlita det ofta
nog äfven tidigare under min resa bepröfyade sättet att
kasta reuseln på ryggen och begifva mig till lots vidare,
fur att uppsöka »Frauenberger forst* och stad. Under
vandringen hoppades jag snart träffa på någon, som kunde
gifva mig närmare besked om såväl vägens riktning som
längd till staden, hvarföre jag äfven försummade att söka
skatlä mig de nödiga upplysningarne af stationsinspektorn,
som dessutom under tiden hade hunnit adägsna sig ifrån
sitt embetsrum. Sedan jag sålunda vandrat omkring en
verst, mötte jag en man som, att döma af uniformen, syntes
mig vara cn skogsarbetare, oeh stilllde till honom på tyska
frågan: om han kunde upplysa, huru man kommer till en
stad Frauenberg och lnim långt aflägsct den ännu vore
belägen. >Niat Tscliecho» tyckte jag hans svar lydde, hvilket
sålunda endast tjenade till att utgöra en muntlig försäkran,
att jag redan hade. blifvit förflyttad till Tschechernes land.
Sist och slutligen efter ungefär G versts ansträngande och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>