Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
punkt som de högre klasserna bland Kanton-kineserna. Deras
ansikte påminner långt mera om japanerna än om kineserna;
men äfven från de förra skilja de sig på ett fördelaktigt
sätt; de äro större och vackrare än Japans män. Näsan är
icke så trubbig som japaners och kinesers, hos många
formad som européernas, ögonbrynen bilda en rakare linje.
De låta skägget växa, och på många växer det bra, om man
också icke kan få se riktiga europeiska helskägg. Hos de
flesta var det tunt och långt. Håret är långt och svart.
En egenskap, som ställer koreanerna högt öfver
kineserna, är deras utomordentliga renlighet; så vidt jag får
döma efter dem jag såg, upphinnas de i detta af seende af
ingen europeisk nation. Hvita kinesiska skor, hvita strumpor,
vida, hvita byxor, som knytas kring fotleden, en kort, hvit
jacka, en nattrocksliknande öfver klädnad af ett mycket lätt,
mjukt tyg, sådan är den vanliga dräkten. Med undantag af
barn och arbetare, som ofta bära ett groft, gulaktigt tyg, voro
allas kläder af en otadlig hvithet och renhet. Tygen äro
väl väfda och bestå, om man får döma efter deras glans,
af en nässellik växts fibrer.
Samma omsorg, som de nedlägga på sin klädedräkt,
använda de äfven på sin kropp. Deras hud är af en
ljusare gul färg än kinesernas och utomordentligt ren. Samma
renlighet fann jag i deras bostäder till och med i
köksaf-delningen med dess spegelblanka metallkärl, i hvilka de
serverade sitt ris.
Koreanernas beteende mot oss vid det första mötet var
så taktfullt och vinnande, att jag genast blef gynnsamt
stämd för dem. Att de lade i dagen en icke obetydlig
nyfikenhet och mången gång måste tillrättavisas är naturligt,
då knappt någon enda af dem förut sett någon främling.
Men det visade sig hos dem städse en känsla för det
passande, hvilken alltid kom dem att lämna mitt rum i det
rätta ögonblicket, när omständigheterna så fordrade, under
det att hos kineserna till och med ett utvisande med ord
aldrig var tillräckligt. De visade också i samtal intresse
för oss och sökte uppfatta vår tankegång och lära af oss.
Flere af dem hade snart lärt sig de tyska räkneorden ; ingen
kines har någonsin frågat mig därom. Trots deras
afskild-het och afstängning visade de mera kännedom om utlandet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>