Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den vetenskapliga litteraturen - III. Historia och politik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166 HISTORIA OCH POLITIK.
meddelade dokumenten och brefven ur glömskan och att genom
desamma underlätta arbetet för dem, som i en framtid vore
sinnade att skrifva en fullständig historia, öfver drottning
Kristina. De viktigaste af de i arbetet meddelade urkunderna
äro drottningens egenhändiga bref, som han med stor möda
till ett antal af inalles 220 hopletat såväl ur svenska arkiv
som från enskilda personers samlingar både i Sverige och i
utlandet, och af hvilka endast, ett femtiotal tidigare hade varit
kända och publicerade. Utom brefven hade Arckenholtz be-
gagnat sig af vidpass 800 trykta arbeten och 900 handskrifts-
urkunder, på hvilka han meddelar särskilda förteckningar. Af
urkunderna publicerades omkring nittio i ett bihang till memoa-
rerna, till hvilka äfven ansluta sig loftal och dikter till drott-
ningens ära, äfvensom en förteckning öfver samtliga medaljer,
som slagits öfver drottningen, af hvilka äfven flere som illustra-
tioner pryda det för sin tid synnerligen vackert utstyrda arbetet.
Ett märkligt rum i detta värk intages af tvänne af Kristina
på franska språket författade arbeten, det ena en samling tänke-
språk och betraktelser, som hennes sekreterare Galdenblad hade
afskrifvit under titel »Ouvrage de loisir de la Reine Christine
de Suede», det andra »Reflexions diverses sur la vie et les
actions du grand Alexandre» äfvensom en herdedikt »Endy-
mion» af Alexander Guidi, till hvilken drottning Kristina på-
stås ha gjort utkastet1.
Arckenholtz memoarvärk var till en del äfven utgifvet för
att tjäna som ett försvar för den af samtid och eftervärld så
olika bedömda drottningen. Han betonar själf att han velat
ådagalägga oriktigheten af en mängd drottning Kristinas minne
sårande utläggningar, hvilka de flesta författare af lefnadsteck-
ningar öfver drottningen hade instrött i sina skrifter. Särskildt
ville Arckenholtz frikänna henne från de beskyllningar för
galanteri, som hade framträdt i offentliga skrifter. Men just
på grund af detta försvarssyfte uppstod efter arbetets utkom-
mande ett lifligt meningsutbyte, i det en hel mängd af tidens
mest ansedda skriftställare, såsom Voltaire, d’Alembert, Ludvig
Holberg m. fl. rykte i härnad mot Arckenholtz och beskylde
honom för partiskhet till förmån för sin drottning. Alla dessa
1 Dessa drottning Kristinas egna arbeten öfversattes till engelska
under titel »The Works of Christina Queen of Sweden» (1753). En tysk
öfversättning af hela värket utkom omedelbart (1751-1752), värkstäld
under Arckenholtz’ eget inseende af dåvarande page-hofmästaren vid
kasselska hofvet J. F. Reifstein.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>