- Project Runeberg -  Finländska bidrag till svensk språk- och folklifsforskning /
209

(1894) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

§ 9 Baltiska företeelser. 209

jämning egt rum, i ty att pluralformerna här h. o. h. uppgifvits till
förmån för motsv. singularformer. I preteritum hafva jämväl
Rågö-Wichtp.- och Gsvbymålen upphört att använda en särskild form
för pluralis. (Jf. §§ 2,8, 3,4.)

C

20. Ett i svagtonig stafvelse stående i har — utom på
Nargö — icke ens om r följer efter detsamma (jf. § 2,io)
öfvergått till en öppnare vokal. Ex.: sinir sftnir*) ’söner7 (fsv.
synir), störir2) ’store7 (fsv. storir), fiürir3) 7fyra7 (fsv. fiurir).

De långstafviga verben af II sv. konj. hafva utbytt sin
ursprungliga pres. ind. sg.-ändelse -ir mot den hos de kortstafviga af samma
konj. samt hos de starka utbildade — urspr, stafvelsebildande r, hvaraf
på Ormsö och Nuckö blifvit -ur (§ 64), i de öfriga baltiska målen -är
(§ 2,2); t. ex. demur -är ’dömer’: isl. démir. Egendomligt är det. att
Nuckömålet låter adjektivens predikativa st. mask. pl. ändas på -ur
(liksom mask. sg.), i st. f. på -ir, t. ex. hwitur ’hvite’: isl. huitir\
härmed jämförlig är den alternativa plur .-ändelsen -Indär (= änd. för
mask. sg.) hos in-afledda adj. i Dagö- o. Gsvbymålen.

21. Halfvokalen i kvarstår som sådan, vare sig att
den följer efter en tautosyllabisk eller efter en
heterosylla-bisk konsonant eller står i uddljudet; i sistnämda fall har
dock Nargömålet i likhet med de finländska målen låtit den
öfvergå till spirantiskt j. — Ex.: skiut 7skjuta7 (fsv. skiuta),
siö siu 7sjö7 (fsv. sior), miükär o. d. 7mjuk7 (fsv. miuker);
ägkiur o. d. ’änkor7 (fsv. ænkiur), biria 7började’ (fsv. byriaþe);
iöd ’jord’ (fsv. iorþ), iu£ ’jul’ (fsv. ini).

Om bortfall af halfvok. i se §§ 9,12, 13, 59, 64. — Efter
tauto-syll. kons. bibehålles halfvok. i äfven i några finländska mål; se §§
17, 19, 25, 34, 49.

22. Halfvokalen w har — utom på Nargö — i
förbindelserna hw och kw undandragit sig öfvergången till spirant

2) Runo säni. — ’) Runo, Wichtp. stör, Dagö-Gsvby störar. —
s) Så Runö o. Ormsö.

14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:48:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlandska/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free